Conjuros sonoros en 8 bits – 8-bits blips sound spells

Dialogamos con Kirara, una artista prolífica dentro de la escena surcoreana del Electro-Pop quien vibra con el clima para hacer música. – We have spoken with Kirara, a revelation and prolific artist from the Korean musical electronic scene, who feels the weather to make music!

Por: Duvan Prada.
Edición textual, introducción y traducción: Pedro Suárez.
Fotos y video: Kirara para fines periodísticos.
Agradecimientos: Kirara & Charles Chu (Revival Agency).
Los sonidos del clima inspiran a muchos para transmutarse en arte. Infinitos ejemplos nos demuestran esa conexión entre lo humano y lo natural. Quizá por ello Kirara vibra a la par con los cambios que experimenta la naturaleza realizando una alquimia sonora que nos estremece frenéticamente en blips de 8 bits en melodías electro-pop haciendo danzar frenéticamente a los amantes de este género en Seúl.
Sus primeros experimentos echaron raíces cuando era conocida como STQ Project (2008-2012) y luego, gracias a un casual encuentro en Google mientras buscaba una nueva identidad, se encontró con la foto del personaje de InuYasha, el gato amarillo Kirara. Desde entonces, la escena electrónica surcoreana la conocería con ese nombre en cada una de sus actuaciones.
Trabajos discográficos como “Blizzard”, “Thunderbolt”, “Featherdance”, o “Fissure” nos referencia no solamente lo explicado anteriormente al inicio de esta introducción, sino también esa energía compositora y creadora que ha marcado su obra logrando respeto y admiración junto con esa contagiante magia del Beat, del Drum-n-Bass, del Techno dándoles a sus fans una diatriba intensamente auditiva imposible de ignorar.
Siendo la primera vez que es entrevistada por un medio latinoamericano, Kirara nos abre las puertas de su mundo contándonos de su acercamiento con Shinichi Osawa (Mondo Grosso) y Cornelius (Keigo Oyamada), dos de los maestros del Shibuya-Kei, de su visión acerca de la actual escena en su país, de sus recomendados musicales y, por supuesto, de su sueño de poder tocar en algún lugar de Latinoamérica muy pronto.
Colectivo Bunka. Muchas gracias por aceptar nuestra entrevista. ¿Cuéntanos cuáles son tus influencias musicales?
Kirara. Para resumirte en pocas palabras, hay 3 artistas que siempre me han influenciado: Shinichi Osawa, The Chemical Brothers, y Cornelius. Shinichi Osawa me enseñó las diversas técnicas de sonido; de Cornelius aprendí a construir y a mantener mi identidad como artista; y The Chemical Brothers me inspiró a trabajar por una identidad como músico y productor del sonido Dance.
C. B. ¿Qué te inspira a componer y tocar tu música?
K. Una de mis más grandes musas es el clima. Soy una gran fanática del invierno y usualmente en esa estación me inspiro y realizo mis buenos trabajos de enero a febrero. Eso es debido a que adoro demasiado la nieve (de ahí la razón de por qué el logo de KIRARA tiene la forma de un copo de nieve). Por otro lado, ¡disfruto la emocional y apasionante catarsis al sacar mi mano de mis bolsillos cuando afuera está demasiado frio! Ese es mi romance con el invierno en el que me enamora. El invierno en Corea del Sur es un frío muy congelante debido a sus 4 distintas estaciones. Además, soy una activista que alza la voz por los derechos de la comunidad LGBT y produzco pistas que pueda fácilmente debatir la realidad actual de las minorías sexuales en mi país. Acotando a lo que dije, las estadísticas nos muestran que un 63% de esa minoría han intentado cometer suicidio o se han auto infligido lesiones y heridas ya que sus derechos y sus vidas han sido más difíciles que en otros países en el mundo.
C. B. ¿Cómo analizas la actual escena electrónica en Corea del Sur?
K. Un gran número de músicos surcoreanos underground están produciendo pistas y obras en diversos aspectos aparte del K-Pop. Por ejemplo, existe un sello llamado Young & Gifted Wrack el cual está produciendo notablemente a pasos agigantados. También existe una plataforma audiovisual online en vivo llamada Seoul Community Radio, y un colectivo de artistas del IDM, del género experimental y del WATMM provocando significativos movimientos en la escena. Realmente no estoy segura si yo sea la persona indicada para discutir sobre la escena electrónica en mi país ya que he tenido más chance de tocar y producir dentro de la escena musical de grupos que de la misma electrónica.
C. B. ¿Conoces o sabes de algún artista o músico latinoamericano? Si no, ¿qué te gustaría aprender acerca de la música latinoamericana?
K. Mi género favorito, el Shibuya-Kei, fue influenciado enormemente por la música latina. Y Cornelius y Shinichi Osawa, a quienes admiro muchísimo, han hecho pistas similares con música latina en sus inicios. Así que siempre he querido hacer mis pistas con ritmos latinos y lo he intentado varias veces, pero sin éxito. En especial, me gusta la Samba y el House mezclados, hago un constante esfuerzo para hacer mejores tracks. También me atrae el Bossa Nova clásico como João Gilberto. Y una vez compartí escenario como invitada para una banda argentina llamada Aoutló el año pasado cuando visitaron Corea del Sur. Estoy tratando de ir a Argentina para poder tocar nuevamente con ellos desde que la experiencia fue muy grata conservando bellos recuerdos.
C. B. ¿Qué significa para ti el ganar el galardón como Mejor Álbum de Música Electrónica y Dance en los Korean Music Awards?
K. No siento que haya ganado realmente algo hoy en día; y varias y numerosas oportunidades incluyendo esta entrevista han sucedido desde entonces. No me sentí totalmente realizada para ese tipo de cosas por lo que decidí más bien tomarlo como un aliciente personal para las actividades más importantes que hice el año pasado.
C. B. Su tema “Ct16031” pareciera un viaje musical. ¿Qué significa ese código para ti?
K. Como “Ct16031”, hago pistas con el concepto de un numero serial como “Ctxxxxx”. Actualmente, la razón por la que escogí este formato es que es el mismo significado de “sin título” y frecuente encuentro muy difícil darles un título a mis pistas.
C. B. ¿Qué nos recomendarías musicalmente?
K. Les recomendaría ASEUL (antes YUKARI) y Flash Flood Darlings. Ambos son músicos con un estilo propio y único en tocar cada uno fabuloso sonido Synthpop. Además, son mis mejores amigos (Risas).
C. B. ¿Cuáles son tus planes para este año?
K. He hecho un montón de remix tracks para artistas surcoreanos underground. Con todas esas pistas me encantaría lanzar un disco compilatorio de remix. Y estoy trabajando para lanzar regularmente mi nuevo trabajo, pero no estoy segura si podré hacerlo para fin de año.
C. B. ¿Podrías dejar un mensaje a nuestros lectores?
K. ¡Muchas gracias por esta entrevista! Aunque conocí a Colectivo Bunka por primera vez en esta entrevista, me siento muy ansiosa como suscriptora de este medio. Como siempre, trabajaré en la música que me gusta y me hace vibrar. Y deseo expresar mi enorme agradecimiento a la gente por disfrutarla.
C. B. Para concluir, envíanos un saludo a Bunka Network en Colombia y Latinoamérica.
K. Nunca he estado en Latinoamérica antes. Siempre he querido ir allá a visitarlos y empezar a aprender español por mí misma. Pero el viaje a Latinoamérica es difícil debido a lo distante que está de Corea del Sur y no puedo pagar un costoso boleto de avión, es muy triste pero cierto. Sin embargo, estoy anhelando tener un chance que pudiera ir a tocar en Colombia algún día. De corazón les agradezco a todos ustedes por leer mi entrevista. ¡Gracias!
Kirara en Facebook.
Kirara en Twitter.
Kirara en SoundCloud.
Kirara en Bandcamp.
Duvan Prada.
Introduction, proofreading, editing & translation: Pedro Suarez.
Photos, video & acknowledges: Under authorization by Kirara & Charles Chu (Revival Agency) for journalistic purposes.
Weather sounds have inspired for a lot of people transmuting into art. Infinite examples have showed us the perfect linking between human and nature. That’s why Kirara may feels and vibrates within the environment changes doing a sonic alchemy to shake us hectically in an electro-pop 8-bits blips to dance frantically to all the electro fans in Seoul.
Her first music experiments took roots when she was known as STQ Project (2008-2012). Then, thanks to a casual searching in Google while she was looking her new identity, she found out the photo of the character of InuYasha, Kirara the yellow cat. Since then, Korean electro music scene would know her with that name in each one of her performances.
“Blizzard”, “Thunderbolt”, “Featherdance”, or “Fissure” are not only album names and examples about we have explained above. But also, we can see her composition and creative energy that has marked her career achieving respect and admiration along with that contagious magic sound of the beat, drum-n-bass, techno, giving their fans an intensely audio lively tirade being impossible to ignore.
Being the first time she is interviewed by a Latin American media outlet, Kirara has opens the doors of her world telling us of her approach with Shinichi Osawa (Mondo Grosso) and Cornelius (Keigo Oyamada), two of the Shibuya-Kei genre masters, her vision about the current electronic music scene in her country, her musical recommendations and, of course, her dream of being able to play somewhere in Latin America soon.
Colectivo Bunka. Thank you very much to accept our interview. Who are your biggest musical influences?
Kirara. To summarize, there are three artists who have influenced me: Shinichi Osawa, The Chemical Brothers, and Cornelius. Shinichi Osawa taught me sound-making techniques; Cornelius taught me an identity as an artist; and The Chemical Brothers inspired me to make an identity as a musician who produces dance tunes.
C. B. What inspires you to compose and play music?
K. One of my biggest inspirations is weather. I’m such a huge fan of winter that I used to be inspired and make good works from January to February. That’s because I like snow so much (here’s the reason why KIRARA’s emblem is the shape of snow.) On the other hand, I enjoy the catharsis of soaring passion when it is too cold to get your hands out of pocket. That’s the romance of winter I love most. Winter is freezing cold here because of four distinct seasons in Korea. Also, I’m an activist who is making voices for the rights of LGBT and produce tracks so that I can steadily argue the reality into which Korean sexual minorities are. In addition to the statistics that 63% of sexual minorities in Korea has attempted suicide or self-injury, the rights and life of sexual minorities are a lot harsher than any other countries in the world.
C. B. What do you think about the electronic music scene in Korea today?
K. Many Korean underground musicians produce super tracks in several aspects aside from K-pop. A label called YOUNG & GIFTED WACK is making especially remarkable steps. Also, an online-based live audio-visual platform, Seoul Community Radio, and an artist collective of IDM, Experimental genre, WATMM, are triggering meaningful movements. I’m not sure if I’m okay to discuss about electronic music scene in Korea right now since I’ve had more opportunities to perform within band music scene than within electronic one.
C. B. Do you know any Latin American bands or musicians? If not, what would you like to learn about music in Latin America?
K. My favorite genre, Shibuya-Kei was a lot influenced by Latin music. And Cornelius and Shinichi Osawa, whom I admire most, had made similar tracks like Latin music in their early career. Thus, I’ve always wanted to make tracks with Latin rhythms and tried many times but only to fail again. Especially, I like music in which Samba and House is combined. I am making constant efforts to make such tracks. I also like Bossa nova Classics such as João Gilberto. And I’ve performed as a guest with an Argentinean band called Aoutló last year, when they visited Korea. I’m eager to visit Argentina and perform with them again since the experience with them remained so joyful memories.
C. B. What does it mean you have won the Best Dance & Electronic Album at the Korea Music Awards?
K. Even now, it doesn’t feel real that I’ve got the award. And various and numerous opportunities including this interview have happened to me afterwards. I didn’t get fully used to those moments so far but I decided to take it as an encouragement for heavy activities last year.
C. B. Your track “Ct16031” looks like a musical journey. What does it mean this serial code for you?
K. Like “ct16031,” I’m making tracks within a form of “ctxxxxx”, which is a serial number. Actually, the reason I choose such a format is that it has the same meaning of “untitled” and that I often find it hard to give a title to my track.
C. B. What Korean musical projects do you recommend?
K. I’d like to recommend ASEUL (fka YUKARI) and Flash Flood Darlings. They both are musicians of their own unique styles and making fabulous synthpop music. They are also my dear friends.
C. B. What are you plans for this year?
K. I’ve produced lots of remix tracks of Korean underground artists so far. With those tracks I’d like to release a remix compilation album. And I’m working for my new regular release hard, but it’s not sure whether I can make it before the end of this year.
C. B. Could you please leave a message for all our readers?
K. Thank you for reading my interview! Though I got to know Colectivo Bunka for the first time on interviewing, I’m feeling a hunch that I would be an eager subscriber. I will work on music of my taste as always. And I’d like to express my huge gratitude to people for liking my music.
C. B. Finally, you send us a greeting to Bunka Network in Colombia and Latin America.
K. I have never been Latin America before. I’ve always wanted to visit there and begun to learn español on my own. But even traveling to Latin America is tough because Korea and Latin America is very distant and I can’t afford such an airfare. It’s so sad. But I’m longing for the chances that I could perform in Colombia one day. I heartily thank Colectivo Bunka and all of you reading my interview!
Kirara’s Facebook.
Kirara’s Twitter.
Kirara’s SoundCloud.
Kirara’s Bandcamp.
Anuncios

Acerca de Colectivo Bunka - Wave E-Zine

Una propuesta especializada en promover la cultura y música asiática en Colombia y Latinoamérica generando contenidos y productos digitales. Colectivo Bunka, ¡Te conecta con Asia! Colectivo Bunka is a Latin media specialized to promote Asian culture and music in Latin America with original online contents and digital products since 2006 in Colombia.
Esta entrada fue publicada en Wave BK Special Pick-Up. Guarda el enlace permanente.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s